Introduction

This blog contains regular postings relating to the Traditional Latin Liturgy of the Roman Catholic Church. It includes regular commentary on the saints days and the liturgical cycle, with brief background and extracts from the liturgy both in Latin and English. Much of the material has been extracted from the 'St Andrew's Daily Missal', Dom Gueranger's 'Liturgical Year', or similar sources.

Related website: http://www.liturgialatina.org/





Saturday, 28 December 2013

The Treasure Sought - a Meditation

A Meditation from 'Nova et Vetera' by Fr George Tyrrell S.J.

The Treasure Sought.

Quam bonum te quaerentibus.

"How good to those who look for Thee." Many seek His gifts and graces; few seek Himself, the Grace of graces. "What reward wilt thou have?" He asks of Aquinas. "None, but Thyself, Lord." Dilectus meus mihi et ego illi - "My beloved is mine and I am His." He has promised that none shall seek vainly Him who came to seek and to save them. Quaerite et invenietis - "Seek and ye shall find." But how? "If with all your hearts ye seek Me, ye shall surely find Me;" i.e.  if we seek Him as the necessary and all-sufficient Good; or as the Magi sought Him, not for their own sakes, but for His; not to get, but to give; not to be honoured by Him, but to adore Him. Quam bonus! How good to the half-fearful disciples who followed Him shyly, when He turned round to encourage them: "What seek ye?" "Master," they say, "where dwellest Thou?" It was He they sought. Venite et videte -  "Come and see;" and they abode with Him that day. How good to her that sought His Sacred Body in the early morning before it was yet day, for "they that seek Him early shall find Him." "Women, why weepest thou, whom seekest thou?" "They have taken away my Lord, and I know not where they have laid Him." "Maria!" "Rabboni." Quam bonus te quaerentibus.

From Nova et Vetera, Informal Meditations, by Fr George Tyrrell, S.J. 4th Edition, published by Longmans, Green, and Co. 1905.

Sunday, 17 November 2013

25th Sunday after Pentecost (6th remaining after Epiphany)

25th Sunday after Pentecost (6th remaining after Epiphany)

For the 4th, 5th and 6th Sundays after the Epiphany, when they are used after Pentecost, the chanted propers of the mass - Introit, Gradual, Alleluia, Offertory, and Communion - are repetitions of those for the 23rd Sunday after Pentecost.

The Gospel brings out again the divinity of Christ. Jesus is God, for He reveals to us "things hidden from the foundation of the world." His word, compared by Him to a small seed cast into the field of the world, and to a little leaven put in the lump, is divine, for it stills our passions and produces in our hearts the wonders of faith, hope and charity of which the Epistle speaks. The Church, stirred to greater effort by the word of Christ, is admirably represented by these three measures of meal that the energy of fermentation has "wholly leavened" and by the mustard plant, the largest of its kind, where the birds of heaven gladly come for shelter.
 
Praesta, quaesumus, omnípotens Deus: ut, semper rationabília meditántes, quae tibi sunt plácita, et dictis exsequámur et factis.
Grant, we beseech Thee, almighty God, that ever meditating on the truths Thou hast proposed for our intelligence, we may in every word and work of ours, do that which is pleasing to Thee.
(Collect)

Sunday, 10 November 2013

24th Sunday after Pentecost (5th remaining after Epiphany)

24th Sunday after Pentecost (5th remaining after Epiphany)

For the 4th, 5th and 6th Sundays after the Epiphany, when they are celebrated after Pentecost, the chanted propers of the mass - Introit, Gradual, Alleluia, Offertory, and Communion - are repetitions of those for the 23rd Sunday.

In the gospels for the preceding Sundays, the divinity of Jesus was manifested in His miracles: today it is affirmed by His doctrine, at which the Jews of Nazareth "wondered."

In Jesus' kingdom here on earth there are both good and bad subjects, wheat and tares, and it is only when our Lord comes to judge men, that He will separate the one from the other for all eternity.

Famíliam tuam, quaesumus, Dómine, contínua pietáte custódi: ut, quae in sola spe grátiae coeléstis innítitur, tua semper protectióne muniátur.
In Thine infinite goodness, we beseech Thee, O Lord, to watch over Thy household, that even as it relies solely upon the hope of Thy heavenly grace, so it may ever be defended by Thy protection.
(Collect)

Thursday, 21 March 2013

A Spiritual Bouquet for Pope Francis

The Latin Mass Society is gathering together a Spiritual Bouquet for our new Holy Father, Pope Francis I.

We are asking you, our members, supporters and friends, to help us with this.

We are encouraging everyone to ask priests that they know to celebrate Masses in the Extraordinary Form for the new Pope, that he may receive the graces necessary to fulfil the duties of his new office (you should pay the priest a stipend for this - suggested minimum offering £10). We are also asking you to offer up rosaries and other prayers and devotions for the Pope. In particular, offer up your Communion for the Pope.

The Pope has asked for our prayers to help him in his new office. Let us respond generously to his call. As Catholics, the Church has always asked us to pray, in charity, for others, living and dead, but one of the people She has always specifically requested the faithful to pray for is the Pope. This is a good and holy Catholic tradition. Let us live up to that tradition. Offer a priest that you know a stipend to celebrate a Traditional Mass for the Pope, or offer your daily rosary for Pope Francis, or add him to your intentions in your daily prayers, or offer a novena for him. The choice is up to you.

Once you have done this, or decided that you will do this, email or write to us at the LMS to tell us how many Masses, Communions, Rosaries or other prayers and devotions you have offered, or will offer, for Pope Francis. Please let us know as soon as possible. In fact, why not do it today?

These will then be gathered together and presented to the Holy Father on behalf of the Latin Mass Society and its supporters and friends. You don't have to be an LMS member to take part in this spiritual initiative.

http://www.lms.org.uk/news-and-events/spiritual-bouquet-for-pope-francis
Email us at info@lms.org.uk

Write to us at: LMS, 11-13 Macklin Street, London WC2B 5NH

Wednesday, 9 January 2013

Announcement - Sodality of St Augustine of Hippo


THE LMS SODALITY OF ST AUGUSTINE OF HIPPO

The purpose of the Sodality is to unite the prayers of members for the conversion of those dear to them. There can be few Catholics today who do not have family members or close friends who have either lapsed from the practice of the Faith, or never had it; it is a particular source of grief when parents see children and grandchildren living without the support of the Sacraments. We take heart from the example of St Augustine, converted at last by the prayers and tears of his mother St Monica, and wish to demonstrate our fellowship with others in the same position, by praying not only for our own dear ones, but for those of others who will do the same for ours.

Duties of Sodality Members

Sodality members undertake to say every day the prayer Pro devotis amicis, taken from the Roman Missal, for the Sodality’s intention; members who are priests undertake to say one Mass a month for this intention. The intention is the conversion or return to the Faith of family and friends of Sodality members. The intended beneficiaries of our prayers are not listed, except in the hearts of Sodality members. The Latin Mass Society, to which the Sodality is affiliated, will arrange and announce in advance at least one public, Traditional Sung (or Solemn) Mass for the Sodality’s intentions a year. Please note that the undertaking, by members, to pray for the conversion of others does not bind under pain of sin.

The Sodality Prayer

Deus, qui caritátis dona per grátiam Sancti Spíritus tuórum fidélium córdibus infudísti: da fámulis et famulábus tuis, pro quibus tuam deprecámur cleméntiam, salútem mentis et córporis; ut te tota virtúte díligent, et quae tibi plácita sunt, tota dilectióne perfíciant. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte ejúsdem Spíritus Sancti, Deus, per ómnia saecula saeculórum. Amen.

O God, who, by the grace of the Holy Ghost, hast poured the gifts of charity in the hearts of thy faithful, grant to thy servants and handmaids, for whom we entreat thy mercy, health of mind and body; that they may love thee with all their strength and, by perfect love, may do what is pleasing to thee. Through our Lord Jesus Christ thy Son, who liveth and reigneth in the unity of the same Holy Ghost, God, world without end.  Amen.

For further information see the LMS website: http://www.lms.org.uk/resources/the-lms-sodality-of-st-augustine-of-hippo