A Meditation from 'Nova et Vetera' by Fr George Tyrrell S.J.
The Treasure Sought.
Quam bonum te quaerentibus.
"How good to those who look for Thee." Many seek His gifts and graces; few seek Himself, the Grace of graces. "What reward wilt thou have?" He asks of Aquinas. "None, but Thyself, Lord." Dilectus meus mihi et ego illi - "My beloved is mine and I am His." He has promised that none shall seek vainly Him who came to seek and to save them. Quaerite et invenietis - "Seek and ye shall find." But how? "If with all your hearts ye seek Me, ye shall surely find Me;" i.e. if we seek Him as the necessary and all-sufficient Good; or as the Magi sought Him, not for their own sakes, but for His; not to get, but to give; not to be honoured by Him, but to adore Him. Quam bonus! How good to the half-fearful disciples who followed Him shyly, when He turned round to encourage them: "What seek ye?" "Master," they say, "where dwellest Thou?" It was He they sought. Venite et videte - "Come and see;" and they abode with Him that day. How good to her that sought His Sacred Body in the early morning before it was yet day, for "they that seek Him early shall find Him." "Women, why weepest thou, whom seekest thou?" "They have taken away my Lord, and I know not where they have laid Him." "Maria!" "Rabboni." Quam bonus te quaerentibus.
From Nova et Vetera, Informal Meditations, by Fr George Tyrrell, S.J. 4th Edition, published by Longmans, Green, and Co. 1905.