Introduction

This blog contains regular postings relating to the Traditional Latin Liturgy of the Roman Catholic Church. It includes regular commentary on the saints days and the liturgical cycle, with brief background and extracts from the liturgy both in Latin and English. Much of the material has been extracted from the 'St Andrew's Daily Missal', Dom Gueranger's 'Liturgical Year', or similar sources.

Related website: http://www.liturgialatina.org/





Monday, 1 January 2018

1st January, The Circumcision of Our Lord and Octave of the Nativity

The Circumcision of Our Lord and Octave of the Nativity

In the Liturgy of to-day three feasts are really included. The first, that which was known in the ancient sacramentaries as "On the octave-day of our Lord". So the Mass is largely borrowed from those of Christmas.

By the second feast we are reminded that it is to Mary, after almighty God, that we owe our Lord Himself. For this reason, formerly a second Mass was celebrated in the basilica of St. Mary Major, in honour of the Mother of God. Some traces of this Mass remain in the Collect, Secret, and Postcommunion which are the same as in the votive mass of the Blessed Virgin Mary. The psalms at Vespers are also the same as on the feasts of our Lady.

The third feast is the Circumcision which has been kept since the sixth century. Moses commanded that all the young Israelites should undergo this rite on the eighth day after birth (Gospel). It is a type of Baptism by which a man is spiritually circumcised. "See," says St. Ambrose, "how the whole sequence of the Old Law foreshadowed that which was to come; for circumcision signifies the blotting out of sins. He who is spiritually circumcised by the rooting up of his vices is judged worthy of the Lord's favour." While speaking of the first drops of His sacred Blood that our Redeemer shed for the cleansing of our souls, the Church emphasises the thought of the cutting out of all that is evil in us. "Jesus Christ ... gave Himself for us that He might redeem us from all iniquity and cleanse us" (Epistle). "O Lord ... cleanse us by these heavenly mysteries" (Secret). "May this communion, O Lord, purify us from sin" (Postcommunion).


Puer natus est nobis, et filius datus est nobis, cujus imperium super humerum ejus: et vocabitur nomen ejus, magni consilii Angelus. * Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit.
A child is born to us, and a Son is given to us, whose government is upon His shoulder: and His name shall be called the Angel of great counsel. * Sing ye to the Lord a new canticle : because He hath done wonderful things.
(Isaias 9:6 and Psalm 92:10 from the Introit of Mass)

Deus, qui salutis aeternae, beatae Mariae virginitate fecunda, humano generi praemia praestitisti: tribue, quaesumus: ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus auctorem vitae suscipere, Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum.
O God, who by the fruitful virginity of blessed Mary hast bestowed upon the human race the rewards of eternal salvation: grant, we beseech Thee, that we may experience the intercession of her, through whom we have been made worthy to receive the author of life, Jesus Christ Thy Son, our Lord.
(Collect)

The continuation of the Holy Gospel according to St Luke
Et postquam consummati sunt dies octo ut circumcideretur vocatum est nomen eius Jesus quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur.
And after eight days were accomplished, that the child should be circumcised, his name was called JESUS, which was called by the angel, before he was conceived in the womb.
(St Luke 2:21)


Magnum hereditatis mysterium: templum Dei factus est uterus nescientis virum: non est pollutus ex ea carnem assumens: omnes gentes venient, dicentes: Gloria tibi, Domine.
O mighty mystery of generation: the womb of her who knew not man is become the temple of God: He who takes flesh from her is not defiled: all nations shall come, and say: Glory be to Thee, O Lord.
(Magnificat Antiphon at Vespers)


Catholic Encyclopaedia on the Feast of the Circumcision: http://www.newadvent.org/cathen/03779a.htm


On the opening of the year of Grace 2018

Hymn of Thanksgiving, attributed to St Ambrose.


Te Deum laudamus.
Te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem * omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli, * tibi coeli et universae potestates.
Tibi Cherubim et Seraphim * incessabili voce proclamant:
Sanctus,
Sanctus,
Sanctus * Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra * majestatis gloriae tuae.
Te gloriosus * Apostolorum chorus,
Te Prophetarum * laudabilis numerus,
Te Martyrum candidatus * laudat exercitus.
Te per orbem terrarum * sancta confitetur Ecclesia.
Patrem * immensae majestatis.
Venerandum tuum verum * et unicum Filium.
Sanctum quoque * paraclitum Spiritum.
Tu Rex gloriae * Christe.
Tu Patris * sempiternus es Filius.
Tu ad liberandum suscepturus hominem, * non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo, * aperuisti credentibus regna coelorum.
Tu ad dexteram Dei sedes * in gloria Patris.
Judex crederis * esse venturus.
Te ergo, quaesumus, tuis famulis subveni, * quos pretioso sanguine redemisti.
Aeterna fac cum Sanctis tuis * in gloria numerari.
Salvum fac populum tuum, Domine, * et benedic haereditati tuae.
Et rege eos, * et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies * benedicimus te.
Et laudamus nomen tuum in saeculum, * et in saeculum saeculi.
Dignare, Domine, die isto * sine peccato nos custodire.
Miserere nostri, Domine, * miserere nostri.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos; * quemadmodum speravimus in te.
In te, Domine, speravi; * non confundar in aeternum.



We praise thee, O God: we acknowledge thee to be the Lord.
All the earth doth worship thee: the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud: the Heavens, and all the Powers therein.
To thee Cherubim and Seraphim: continually do cry,
Holy, Holy, Holy: Lord God of Sabaoth;
Heaven and earth are full of the Majesty: of thy glory.
The glorious company of the Apostles: praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets: praise thee.
The noble army of Martyrs: praise thee.
The holy Church throughout all the world: doth acknowledge thee;
The Father: of an infinite Majesty;
Thine honourable, true: and only Son;
Also the Holy Ghost: the Comforter.
Thou art the King of Glory: O Christ.
Thou art the everlasting Son: of the Father.
When thou tookest upon thee to deliver man: thou didst not abhor the Virgin's womb.
When thou hadst overcome the sharpness of death: thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.
Thou sittest at the right hand of God: in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come: to be our Judge.
We therefore pray thee, help thy servants: whom thou hast redeemed with thy precious blood.
Make them to be numbered with thy Saints: in glory everlasting.
O Lord, save thy people: and bless thine heritage.
Govern them: and lift them up for ever.
Day by day: we magnify thee;
And we worship thy Name: ever world without end.
Vouchsafe, O Lord: to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us: have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us: as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted: let me never be confounded.